日本早稻田大学孔院打造 “实景剧本杀” 中文课堂 江户贸易背景中玩转语言学习

刘老师 阅读:33 2019-08-12 04:12:52 评论:0

  日本早稻田大学孔子学院的剧本杀教室里,学生们身着江户时代服饰,围着古旧的贸易账本展开推理 ——“这份中文单据上的‘茶叶百斤’‘丝绸两匹’是什么意思?”“‘关税五两’的‘两’是中国古代货币单位吗?”;主持人(孔院教师)用中文发布任务,屏幕上同步弹出 “贸易”“货币”“契约” 等词汇卡片。孔院推出的 “实景剧本杀 + 中文” 教学模式,上线三个月便吸引 2000 名日本年轻人参与。

  “日本 Z 世代对传统中文课堂接受度仅 30%,但剧本杀的参与率达 85%,能让语言学习从‘被动记’变‘主动用’。” 孔院日方院长山田太郎介绍,团队联合日本游戏公司开发 3 套主题剧本:《江户商队》聚焦明清中日贸易,《长安遣唐使》还原唐代文化交流,《上海租界》展现近代商业场景;每个剧本嵌入 200 个核心词汇与 80 个实用对话,玩家需通过中文沟通线索、破解谜题才能推进剧情。

  学习效果的提升肉眼可见。数据显示,参与剧本杀课程的学生,中文词汇记忆率从 55% 提升至 92%,能在 2 个月内掌握日常对话,较传统教学缩短 60%;80% 的学生表示 “通过推理记住的词汇,比背单词表牢固 10 倍”。“在《江户商队》里学的‘船运’‘付款’,跟中国游客买手办时真的用上了!” 早稻田大学本科生佐藤说,他还自发组建 “中文剧本杀社团”,成员已达 150 人。

  文化融合让剧本更具深度。孔院在剧本中植入中日文化对比细节,如《江户商队》中 “中国青花瓷与日本伊万里瓷” 的词汇关联,《长安遣唐使》里 “和服与唐装” 的对话差异;每月举办 “剧本杀文化沙龙”,邀请中日历史学者解读剧情背景。目前该模式已被东京 5 所高校引入中文课堂,成为日本中文教学创新标杆。山田太郎透露,2025 年将新增 “动漫 IP 联动剧本”,结合《鬼灭之刃》中的中日文化元素设计剧情。


本文 孔子学院 原创,转载保留链接!网址:https://hudong.kongzi.edu.pl/post/3079.html

搜索
排行榜
标签列表
    关注我们

    孔子学院中文网